Suczki i pryki w polskim tłumaczeniu W3C
Takie było moje pierwsze skojarzenie jak przeczytałem jedną z pozycji w polskim tłumaczeniu stron poświęconych CSSowi
Takie było moje pierwsze skojarzenie jak przeczytałem jedną z pozycji w polskim tłumaczeniu stron poświęconych CSSowi
W dniu 18 października br. zespół Aviary.pl organizuje po drugi Sprint Mozilla Developer Center (MDC).
Pomysł jest prosty: spotykamy się w sobotę o 10:00 na IRC (kanał #aviarypl na irc.mozilla.org), skupiamy na kategorii lub temacie i pomagając sobie wzajemnie, tłumaczymy i poprawiamy wybrane artykuły.
Zapraszamy serdecznie do wzięcia udziału w tym wydarzeniu. Po raz drugi skupimy się na dokumentacji JavaScript. Przygotowaliśmy listę artykułów, które chcielibyśmy przejrzeć i poprawić.
Taki model pracy jest szczególnie skierowany do wszystkich osób, które nie mają dużo wolnego czasu, ale mają energię i chcą pomóc. Nawet mając jedynie godzinę wolnego czasu, możecie przyłączyć się do nas w ten weekend i zrobić coś dobrego
Nie jest wcale konieczna znajomość języka angielskiego - czytanie gotowych tłumaczeń i poprawianie stylistyki to jedno z zadań, które wymaga przede wszystkim dobrej woli, a jest nam bardzo potrzebne.
Wierzymy, że takie sprinty dadzą nam szansę pracować z ludźmi spoza zespołu i maksymalnie wykorzystać energię dobrej woli, a Wam dadzą szansę przyłączyć się i pomóc nam w naszym projekcie bez żadnych zobowiązań i przy minimalnych kosztach wdrożenia się w model pracy.
Będzie dużo dobrej, wspólnej zabawy, a dla aktywnych planujemy mozillowe gadżety
Do zobaczenia już w tą sobotę!
Nie całe półtora roku temu wspominałem o tym, że coś w końcu się ruszyło z tłumaczeniem rekomendacji Konsorcjum W3C, zrobiłem nawet zrzut - istniejącej wtedy liczby tłumaczeń.

Pisząc wtedy:
Dzisiaj z samego rana odwiedziłem ponownie witrynę, na której są zawarte polskie rekomendacje. Zostałem bardzo miło zaskoczony, bo mimo, że niedawno jeszcze byłem na tej stronie to dziś ujrzałem zmiany. Tymi zmianami to są dodane nowe tłumaczenia specyfikacji. Szczególnie dużo tłumaczeń poświęcono WAI.
Od tamtego momentu lista ta nabrała dość pokaźnych rozmiarów bo na dzień dzisiejszy nie wygląda ona tak marnie jak wtedy.

Wtedy było udostępnionych 27 tłumaczeń, natomiast na dzień dzisiejszy mamy ich 66.
Ale… No właśnie, zawsze musi być jakieś ale…
A teraz pokrótce ta mniej miła część dotycząca kilkunastu zawartych tam tłumaczeń. Któregoś dnia zacząłem przeglądać i czytać na wyrywki kilka tłumaczeń, ku mojemu zdziwieniu na stronach zatwierdzony przez organizację o dużej renomie jaką jest Konsorcjum W3C - dosłownie nikt (tak przypuszczam) nie kwapi się do robienia jakiejkolwiek korekty (choćby pod względem stylistycznym, o ortach nie mówię) materiałów jakie są podczepiane jako Polskie wersje językowe - wybranych tematów, zagadnień itd..
Pomyślałem sobie - OK - spróbuje co nieco oczyścić pierwszy lepszy dokument, z różnych takich potworków oraz kfiatków - w ostateczności w okresie miesiąca poprawiłem kilka tłumaczeń tej samej grupy osób, opisałem wszelkie zmiany jakie powinny wystąpić, oznaczyłem w których momentach coś jest nie tak, gdzie są orty itp. Poniżej zrzut z Gmaila z jednym z pierwszych listów jakie do nich wysłałem:

Odpowiedzi - nigdy nie otrzymałem, ale po pewnym okresie w końcu odezwał się Pan i potem też Pani kierujący tą grupą tłumaczy, twierdzili, że wszystkie moje poprawki do nich dotarły - zmiany będą wprowadzone do połowy stycznia lub początku lutego 2007 r. Oczywiście - z poprawek (jak widać) nici… Pisałem kilkanaście razy, ale nikt z tej firmy czy grupy nie raczy odpisać, zaktualizować zawartość swoich stron - w szczególności gdy dostaje się listę błędów i poprawek :/
Najbardziej zabawne z tego wszystkiego, to jest chyba proces podpinania stron z danym tłumaczeniem w danej wersji językowej. Wystarczy wysłać na grupę W3C, że jest to takie i takie tłumaczenie z odnośnikiem do tłumaczenia, a z obserwacji moich wynika, że po kilku godzinach link jest weryfikowany i to tłumaczenie z błędami trafia na oficjalną stronę z tłumaczeniami. Czyli weryfikacja, jeśli w ogóle występuje, to na jakiej zasadzie?
Szkoda tylko, że Ci co narobili sporo czasem błędów - nie chcą skorzystać z praktycznie gotowych poprawek i wolą, aby potworki straszyły w Sieci! O wiele lepiej by było gdyby takie tłumaczenia były najpierw wrzucane na jakieś Wiki? Wtedy kilka osób na pewno by pomogło poprawić jakość tłumaczeń… A dopiero potem wstawiać je na przykład na strony mało dostępne (dla większości) pod względem późniejszych zmian.
Żyje! Może tak słowem wstępu. Znowu nie pisałem bardzo długo. Staram się przerwać tą czarną passę nie pisania.
Wracając do tematu! Firefox 3 Beta 2 ujrzał światło dzienne i jest możemy oficjalnie pobrać drugą betę lisa.
NOTATKA: Pamiętaj, że to jest nadal wersja testowa przeglądarki i może ona powodować wiele problemów po jej zainstalowaniu! Przeznaczona ona jest dla programistów oraz testerów.
Kilka dni temu na MDC w wersji EN z artykułu będącego listą wprowadzonych nowości w przeglądarce Firefox 3, wyłoniła się lista artykułów przeznaczonych dla programistów. Artykuły te zawierają opisy wprowadzonych nowości do Fx 3, oraz będą zawierały kompletną dokumentacje Fx 3. Wczoraj przeprowadziłem aktualizacje polskiej wersji artykułu “Firefox 3 dla programistów“, i powiem szczerze, że mamy mnóstwo roboty!
Więc… :). Jeśli chcecie pomóc w przetłumaczeniu jednego z artykułów dot. nowych możliwości Firefoksa 3 - to zapraszam!
Jeśli jesteś programistą, artykuł ten jest idealnym miejscem na dowiedzenie się wszystkich informacji na temat nowych możliwości Firefoksa 3. Ten artykuł posiada listę artykułów zawierających opis nowych możliwości dodanych do Firefoksa 3. Niekoniecznie zawiera on opis każdej drobnej zmiany, ale pomoże Ci dowiedzieć się nt. najważniejszych wprowadzonych poprawek.

Na stronie dyskusji stworzyłem listę propozycji tytułów nowych tematów artykułów o Fx 3. Postaram jak najszybciej przenieść zawartość artykułów en na polską wersję MDC i będą one mogły być tłumaczone. W artykule Fx 3 dla programistów wszystkie artykuły wymagające tłumaczenia zostaną odpowiednio oznaczone:

W sumie w artykule tym są dwie sekcje przeznaczone dla programistów, oraz jedna bardzo ogólna sekcja dla użytkowników końcowych, gdzie wszystkie możliwości i nowości Fx 3 zostały wymienione w postaci listy*.
Firefox 3 ma przed sobą jeszcze długą drogę zanim zostanie wydana jego stabilna wersja, lecz już teraz powala ilością zmian, jakie dokonała w nim Mozilla!
Na koniec kilka ważniejszych odnośników dotyczących Firefoksa 3 b2:
Teraz oficjalnie na temat, o którym pisałem…
Wirtualny piknik z dokumentacją JavaScript
W dniach 30 czerwca - 1 lipca zespół Aviary.pl organizuje pierwszy na
świecie weekend tłumaczenia Mozilla Developer Center (MDC).Pomysł jest prosty: spotykamy się w sobotę i niedzielę o 10:00 na IRC
(kanał #aviarypl na irc.mozilla.org), skupiamy na danej kategorii lub
temacie, i pomagając sobie wzajemnie, tłumaczymy i poprawiamy wybrane
artykuły. Wewnątrz zespołu nazwaliśmy takie wydarzenia “sprintami”,
które docelowo mają uzupełniać ciągłą i codzienną pracę ochotników,
którzy pod kierunkiem Tomka Sokoła, tłumaczą od 2 lat polskie MDC.Zapraszamy serdecznie do wzięcia udziału w tym wydarzeniu. Zaczynamy od
dokumentacji JavaScript. Przygotowaliśmy listę artykułów, które chcielibyśmy przejrzeć i poprawić.Taki model pracy jest szczególnie skierowany do wszystkich osób, które
nie mają dużo wolnego czasu, ale mają energię i chcą pomóc. Nawet mając
jedynie godzinę wolnego czasu, możecie przyłączyć się do nas w ten
weekend i zrobić coś dobregoNie jest wcale konieczna znajomość
języka angielskiego - czytanie gotowych tłumaczeń i poprawianie
stylistyki to jedno z zadań, które wymaga przede wszystkim dobrej woli,
a jest nam bardzo potrzebne.Wierzymy, że takie sprinty dadzą nam szansę pracować z ludźmi spoza
zespołu i maksymalnie wykorzystać energię dobrej woli, a Wam dadzą
szansę przyłączyć się i pomóc nam w naszym projekcie bez żadnych
zobowiązań i przy minimalnych kosztach wdrożenia się w model pracy.Będzie dużo dobrej, wspólnej zabawy, a dla aktywnych planujemy mozillowe
gadżety :). Więcej informacji: wiki zespołu Aviary.pl.Do zobaczenia w ten weekend!
Dodatkowe informacje znajdują się u Marka.
Chciałbym wszystkich zaprosić na pierwszy sprint MDC PL, który został zaplanowany na weekend 30.06 - 01.07 br.. Aviary.pl organizuje tego typu “imprezę”, aby przeprowadzić QA zawartości polskiego MDC. Bardzo fajnie by było gdyby jak najwięcej osób przyłączyło się do sprawdzania tych artykułów. Postanowione zostało, że zaczniemy od Dokumentacji JavaScript, wybrane zostało pierwsze 25 artykułów. Bardzo mile widziane byłoby gdyby fachowcy od JS spojrzeli na te artykuły surowym okiem.

Na MDC PL jest już przerzucona cała dokumentacja JavaScript z wersji angielskiej. Część artykułów wymaga jeszcze przetłumaczenia, lecz właśnie po to, jak i po to aby artykuły były najwyższej jakości - te sprinty będą organizowane co jakiś czas. Czy często czy nie, pokaże ten pierwszy. Dlatego podobna informacja już niebawem ma się pojawić na kilku grupach dyskusyjnych oraz ogólnie w Internecie.
Jeśli będę znał więcej szczegółów dotyczących sprintów - napisze na pewno. Oczywiście każdego zapraszam do pomocy. Wystarczy mieć konto na MDC PL i każdy może edytować, poprawiać, sprawdzać i tłumaczyć zawartość nie tylko tych 25 artykułów. A więc… pomożecie?
W końcu! Prawie po rocznym oczekiwaniu doczekaliśmy się poprawnej aktualizacji MediaWiki do wersji 1.9.3 na MDC.
Zalet tej aktualizacji nie sposób wyliczyć. Zostały dodane rozszerzenia, które bardzo usprawnią (bynajmniej mi) administrację MDC PL.
Przez kilka dni coś może nie działać jeszcze poprawnie (tak jak na tą chwilę jest problem z przekierowaniami do zewnętrznych stron):

Myślę, że za kilkanaście godzin będzie po problemie :).
Jedną z nowości w obecnej wersji MDC, jest dodanie nowej skórki strony - możemy wybrać ją w swoim profilu. Ładna, lecz muszę przyznać, że przy obecnie domyślnej skórce o wiele lepiej mi się pracuje na MDC PL.
Jeśli komuś obecna przeszkadza - to wystarczy zaznaczyć odpowiednią opcje w preferencjach i już można z niej korzystać.
Zmian jest tyle, że ciężko wszystko w jeden dzień ogarnąć. W razie wystąpienia jakichkolwiek błędów prośba o małe info do mnie lub bezpośrednio pisać i zgłaszać to na MDC EN.
BTW: Może i się powtarzam, ale przydałaby się pomoc w tłumaczeniu artykułów na MDC PL. Każda!!! Więc może ktoś na ochotnika pomoże?
W polskiej wersji Mozilla Developer Center został przetłumaczony artykuł promujący MDC:
Przekonaj Sieć do myślenia o rozwoju otwartych standardów i technologii open source, poprzez zasypywanie jej materiałami propagandowymi promującymi Mozilla Developer Center! Tapety, naklejki, plakaty, animacje, obrazki na stronę, dodatki na MySpace, nazwij je jak chcesz - odnośniki do nich znajdziesz tutaj.

Zaprojektowany po raz pierwszy w 2006 roku na Firefox Developer’s Summit przez Seana Martella w oparciu o pomysł Chrisa Bearda, obrazek ten stał się wielkim przebojem na konferencji SWSW w 2007 roku.
Grafiki jak i cały artykuł jest dostępny pod adresem: http://developer.mozilla.org/pl/docs/Promocja_MDC
No właśnie - potrzebujemy chętnego, który wykona poniżej zamieszczone w postaci odnośników pliki obrazków, które zostaną wykorzystane w Przewodniku po języku JavaScript 1.5. Przewodnik ten jest już na ukończeniu i praktycznie pozostały do przetłumaczenia te obrazki oraz artykuły należące do nich.
Acha jeszcze jedna prośba do kogoś chętnego podjęcia się ich wykonania to są małe wymagania:
Jest ich nie wiele, poniżej podaje odnośniki bezpośrednio do obrazków:
Chętnego ich wykonania prosiłbym o kontakt ze mną lub z Diablownikiem, dzięki któremu - ten przewodnik niebawem będzie w pełni po polsku.
Tak, stało się faktem, już ponad 10000 moich edycji na Mozilla Developer Center. Czy to mało czy dużo, sami oceńcie - wspominam o tym, gdyż naprawdę włożyłem w ten serwis wiele. Będąc dokładnym sprawdziłem właśnie dokładną liczbę edycji, jest to: 10206 :). Mając na uwadze ogólne statystyki MDC PL, liczba ta robi (bynajmniej na mnie) wrażenie.
Różnica, która wychodzi z porównania to wkład wielu osób, które mi pomagały lub pomagają do tej pory w tworzeniu miejsca, gdzie będzie (domyślnie) najwięcej dokumentacji pomagających programistom w polskim Internecie.
BTW: Chciałem tylko wspomnieć, że niebawem powrócę do częstszego pisania w swoim blogu. Ta “mała” przerwa była związana z jeszcze mniejszą awarią moich dwóch komputerów i problemów z ukochanym narodowym monopolistycznym operatorem - czyli TP S. A..